43
Talking About Dressing 談論衣著 tán
lùn yī zhuó
การแต่งตัว
631.
What will you wear for the party?
晚會上你穿什麼? wǎn huì shàng nǐ chuān shé me ?
งานเลี้ยงตอนเย็นเธอใส่ชุดอะไร
632.
I'll wear my blue dress.
我會穿我的藍色裙子。 wǒ huì chuān wǒ de lán sè qún zi 。
ฉันจะใส่ชุดสีน้ำเงิน
633.
Don't you think it's too formal?
你不覺得太正式了嗎? nǐ
bù jué de tài zhèng shì le mā ?
เธอไม่รูสึกว่ามันเป็นทางการเกินไปหรือ
634.
Why? What will you wear?
為什麼?你會穿什麼? wèi shé me ?nǐ huì chuān shé me ?
ทำไมหรอก ? เธอจะใส่อะไรดี
635.
Just my shirt and jeans.
我就穿襯衣和牛仔褲。 wǒ jiù chuān chèn yī hé niú zǐ kù 。
ฉันก็ใส่เสื้อเชิ๊ตกับกางเกงยีนส์
636.
You should have your suit cleaned and ironed.
你應該把你的套裝拿去洗燙一下。
nǐ yīng gāi bǎ nǐ de tào zhuāng ná qù xǐ
tàng yí xià 。
เธอต้องเอาสูตของคุณซักรีดสักหน่อย
637.
You'd better put on your jacket. It's cold outside.
你最好穿上夾克,外面冷。
nǐ
zuì hǎo chuān shàng jiá kè ,wài
miàn lěng 。
ข้างนอกหนาว
ทางที่ดีเธอควรใส่ชุดคลุม
638.
The blouse no longer fits me.
這件襯衣不再合我身了。
zhè jiàn chèn yī bú zài hé wǒ shēn le 。
เสื้อ(เสื้อของผู้หญิง)ตัวนี้ไม่เหมาะกับฉันอีกแล้ว
639.
My son has outgrown these trousers.
我兒子已經長的穿不了這條褲子了。
wǒ
ér zi yǐ jīng zhǎng de chuān bù liǎo zhè tiáo kù zi le 。
ลูกชายของฉันโตจนใส่กางเกงตัวนี้ไม่ได้เลย
640.
The shoes are worn-out.
這鞋已經不能穿了。 zhè xié yǐ jīng bù néng chuān le 。
รองเท้านี้สวมไม่ได้อีกแล้ว
641.
I don't like wearing the uniform.
我不喜歡穿制服。 wǒ bù xǐ huān chuān zhì fú 。
ฉันไม่ชอบใส่ชุดยูนิฟอร์ม
642.
Do you want to change before the banquet?
宴會前你想換衣服嗎? yàn huì qián nǐ xiǎng huàn yī fú mā ?
ก่อนงานเลี้ยงเธอยากจะเปลี่ยนเสื้อผ้าไหม
643.
Your shoe lace is loose.
你的鞋帶鬆了。 nǐ de xié dài sōng le 。
เชือกรองเท้าของเธอผูกหลวมแล้ว
644.
You forgot to fasten the collar buttons.
你忘了繫鞋帶。 nǐ wàng le jì xié dài 。
เธอลืมผูกเชือกรองเท้า
645.
Take off your hat. It doesn't fit.
取下你的帽子,它不適合你。
qǔ xià nǐ de mào zi ,tā bú shì hé nǐ 。
ถอดหมวกออก มันไม่เหมาะกับเธอ
沒有留言:
張貼留言